|
Self-treatments using baking soda, ash and hydrogen peroxide provided online with no dental experience, can strip tooth enamel and cause lasting damag護手霜推薦,e to the gu無塵擦拭布,ms, experts cautioned。
专家提示,网上传播的用苏打粉、灰末和过氧化氢举行牙齿美白的法子,若没有牙医的引导,会毁伤牙釉质,给牙齿带来永恒的危险。
The techniques are becoming an increasingly popular alternative to expensive professional treatment, especially among teenage girls。
今朝这生髪,些美白法子广受接待,特别是遭到奼女们的追捧,并逐步代替了昂贵的专业美白医治。
But dentists said some of the methods can erode the enamel covering of the teeth, making them appear darker rather than whiter。
但牙医提示说,有些法子可能会毁伤笼盖在牙齿上的牙釉质,反而让牙齿显得更黑。
Up to 100,000 people undergo some type of teeth whitening treatment each year, ten times more than did so five years ago。
比年来,每一年举行牙齿美白的人数已到达10万人,是五年前的十倍。
But for many people即時比分, the process is prohibitively expensive, costing up to £1,300($2,096) for laser treatment and as much as £700($1,128) for professional bleaching。
可是对付不少人来讲,举行专业牙齿美白的用度过分昂扬。激光美白的用度是1300英镑(约2096美元),专业牙齿漂白最少必要700英镑(约1128美元)。
Professor Andrew Eder, clinical director of the London Tooth Whitening Centre, said using baking soda repeatedly would strip the teeth of enamel, leaving them browner and more sensitive, while salt would scratch the enamel and any use of acid was especially damaging。
伦敦牙齿美白中间临床主任安德鲁 埃德尔传授暗示,频频利用小苏打会侵害牙釉质,牙齿会变得愈加暗沉、敏感;用盐可能会刮伤牙釉质;而利用任何盐酸美白牙齿带来的危险则更大。 |
|